An Irish blessing , James E. Moore

James Edward Moore (27 april 1951 – 14 augustus 2022) [1] was een Amerikaanse zwarte katholieke componist, zanger en muziekpedagoog uit LaCrosse, Virginia. Zijn compositie uit 1983, de communiehymne en psalm “Taste and See”, wordt vaak gezongen in kerken over de hele wereld. [2][3][4]

Carrière

Moore was tussen 1977 en 1982 professor muziek en liturgie aan het seminarie Athenaeum of Ohio en van 1984 tot 1987 muzikaal directeur van het Chor der Alten Burse in Wenen, Oostenrijk[5]

Sinds 1984 woonde hij in Wenen, waar hij privélessen gaf in zang en directie[2] Hij overleed op 14 augustus 2022.

Gerelateerde afbeeldingsdetails bekijken. A lost Black bishop, the first African-American ordinary abroad

Beroemde composities

  • “Proef en zie”,[3] 1983
  • “Raak het leven van iemand aan”, 1983
  • “Ik zal met u zijn”,[3] 1983
  • “Een Ierse zegen” (“Moge de weg stijgen om u te ontmoeten”),[3] 1987
  • “Do You Know Me?”, 1987, voor Gustav Schörghofer

Interpretatie

Het lied ‘An Irish Blessing’ van James Moore is een muzikale versie van een traditionele Ierse zegen. De tekst is een verlanglijstje van positieve wensen en zegeningen voor de ontvanger.

‘Moge de weg stijgen om je te ontmoeten’ is een wens voor een vlotte en succesvolle reis door het leven, wat betekent dat het pad dat voor je ligt altijd duidelijk en gemakkelijk te navigeren zal zijn.

‘Moge de wind altijd in je rug zijn’ drukt de wens uit om altijd steun en aanmoediging op je pad te hebben.

‘Moge de zon warm op je gezicht schijnen’ is een wens voor warmte, vreugde en geluk in het leven. ‘De regens vallen zacht op uw velden’ is een wens voor zachte, voedende regen – metaforisch voor de goede dingen die in het leven komen om het vruchtbaar en vervullend te maken.

‘Tot we elkaar weer ontmoeten, moge God, moge God je in de palm van Zijn hand houden’ is de wens dat God de ontvanger onder Zijn hoede zal houden totdat ze elkaar weer ontmoeten – een uitdrukking van geloof dat God de ontvanger zal voorzien en beschermen.

Lied tekst. 

May the road rise to meet you.
May the wind be always at your back.
May the sun shine warm upon your face,
the rains fall soft upon your fields.

And until we meet again, until we meet again,
may God hold you in the palm of his hand.
And until we meet again, until we meet again,
may God hold you in the palm of his hand.

May the sun make your days bright,
may the stars illuminate your nights,
May the flowers bloom along your path,
your house stand firm against the storm.

And until we meet again, until we meet again,
may God hold you in the palm of his hand.
And until we meet again, until we meet again,
may God hold you in the palm of his hand.

Moge de weg je tegemoet komen.
Moge de wind altijd in je rug zijn.
Moge de zon warm op je gezicht schijnen,
de regen zacht op je velden vallen.

En tot we elkaar weerzien, tot we elkaar weerzien,
moge God je vasthouden in de palm van Zijn hand.
En tot we elkaar weerzien, tot we elkaar weerzien,
moge God je vasthouden in de palm van Zijn hand.

Moge de zon je dagen verwarmen,
de sterren je nachten verlichten.
Moge de bloemen bloeien langs je pad.
Moge je huis alle stormen doorstaan.

En tot we elkaar weerzien, tot we elkaar weerzien,
moge God je vasthouden in de palm van Zijn hand.
En tot we elkaar weerzien, tot we elkaar weerzien,
moge God je vasthouden in de palm van Zijn hand.